|
Links: |
SUMMER MISSION - Peru 2011 WHO / quién - Líder – Oscar Pozo / Perú - Pastor Snellville Alliance Church - Profesor – Dale Garside - Toccoa Falls College / French and Spanish - Adulto – David Pozo - Son of Oscar Pozo - Estudiante - Benjamin Pozo - Estudiante en la Universidad de Georgia - Alumna - Kelsey Garside - Stephens County Middle School - Alumna – Rachel Garside – Stephens County High School WHAT / qué - TEACH HOW TO EVANGELIZE youth and children in the afternoon for two days / Los estudiantes tendrán la oportunidad de enseñar como evangelizar a niños y jovenes en la tarde. Se pueda hacer dos dias. (usando Libro sin Palabras, EE, Titeres, canciones) - EVANGELIZE CHILDREN AND YOUTH - Después de entrenar y compartir estas maneras de evangelizar, saldrán en grupo a los lugares asignados por la Iglesia IEP. Esto lo harán con otros jóvenes de la Iglesia y con David y Benjamin que conocen el idioma y la cultura. Por supuesto también con un hermano adulto de la Iglesia. - INTRODUCE YOURSELF AND GIVE TESTIMONY IN CHURCH / Los estudiantes tendrán la oportunidad de presentarse el domingo en el culto dominical para algún testimonio sea en español o ingles con interprete. - DEMONSTATE THE IMPORTANCE OF THE GREAT COMMISSION / También podrán participar en algunas reuniones de jóvenes que son los martes y tener preparado algún mensaje (que generalmente puede ser "porque vine al Perú"). Para que los jóvenes vean la importancia de ir y hacer discípulos. O sea que puedan entender las misiones. - FORM A MUSIC TEAM / Necesitamos a algunos miembros que puedan cantar y tocar, especialmente delante de los jóvenes. Es posible también que enseñemos a jóvenes la música cristiana. WHEN / cuándo June 1- 22 or 29 / 1-22 o 29 de junio Mornings training and evangelizing Afternoons training and evangelizing Evenings with host families Weekends for excursions and mission projects WHERE / dónde Cuzco y Lima, Peru HOW / cómo - TO EVANGELIZE CHILDREN AND YOUTH / Los lugares son muchos (alrededor de 10) pero se seleccionarán aquellos que necesiten mas apoyo. Estos lugares generalmente ya tienen un local preparado. Mayormente es la casa de algún hermano de la Iglesia o vecino. - TO GET AROUND / El transporte mayormente es en lo que se llama "micro o combi" o sea minibuses o vans. Este transporte es público. También se pueden usar taxi que es bien económico. Dentro del centro de la ciudad el costo es menos de 1 dólar y afuera del centro es 2 dólares. WHY / por qué This trip has one major goal, that is, missiological. Students will learn some Spanish and study Peruvian culture, and there will be some tourism, but our days will be spent in ministry for the most part. We seek to obey Christ’s Great Commission to make disciples of all ethnic groups by going out, teaching, and baptizing His disciples. Our target ethnic group is that of the Quechua Indians living in and around Cusco, Peru. The indigenous church we will minister with, IEP, is the oldest indigenous evangelical denomination in Peru; they have no foreign missionaries. Oscar Pozo was their pastor for some years until his return to the States; they are asking him and us to come and minister to them high up in the Andes Mountains. We will be ministering to many who are curious about foreign missionaries, somewhat receptive to Christ’s Gospel, appreciative of the IEP’s presence in their area, and yet, holding on to pagan traditions and practices. HOW MUCH / cuánto $0900 Tickets Atl- Lima Atl / Posiblemente American Airllines $0150 Tickets Lima- Cuzco- Lima / Posiblemente LAN Peru $0050 Impuestos de Aereopuerto / Impuestos $0300 Comida y alojamiento / con familias de las iglesias $0100 Tours para conocer monumentos y iglesias $0100 Transporte local, maletas, inpuestos $0200 Ofrendas por necesidades peruanas $0200 Dinero personal por regalos y necesidades personales _______________________________ $2000 TOTAL We, the organizers, prefer that you manage your own budget during the entire trip and be ready to contribute to team expenses when needed. Debit cards work very well in Peru; only limited amounts of cash should be carried. All funds should be raised and accounted for by May 1st, 2011. If you are raising support, please ask your local church if they will run any tax-deductible funds through their treasurer. If that is not an option, you may go through TFC, but without guarantee that contributions will be tax-deductible. If you choose this option... WRITE A CHECK TO TOCCOA FALLS COLLEGE DESIGNATED FOR THE PERU TRIP, AND ON A SEPARATE PIECE OF PAPER, CLEAR DESIGNATION FOR THE PERSON THE MONEY IS TO GO TO. IT SHOULD BE SENT TO THIS ADDRESS: ATTENTION: CASHIER Connie Bartmas Toccoa Falls College P.O. 800750 Toccoa Falls, GA 30598 Tel: 706-886-7200x5240 Email: cbartmas@tfc.edu HOW MANY / cuántos - There are currently 6 team members -- 2 adults, 2 college students, 1 High School student, and 1 Middle School student. |